분류 전체보기 4587

루스벨트가와의 역사적 악연

글쓴이:한부울 소제: 대한제국은 소위 서세가 규정하는 전범국인가. 미국인은 한반도인들에게 왜 그처럼 가혹한 것일까.300년 간격으로 되풀이 되는 기유각서루스벨트가의 한국인에 대한 부정적인 사고미국(米國)이란 국가는 최소한 1901까지 없었다.유신회, 일진회, 광명회는 모두 동일한 일루미나티다.미국과 일본은 하나의 체제로 동일한 것이다."COREA"는 미국의 적국(Alien enemies)미서전쟁과 고려의 힘미국의 히스테리전범국과 대한제국마무리 사실상 이 주제 만큼 우리 한반도인들에게 심리적으로 무거운 것이 없다고 생각한다.그럼에도 불구하고 이를 가볍게 보아 주제넘게 한 소제의 글로 축소시켜 뜬금없이 마무리하려 했으니 이 어찌 글쓴이의 서툰 작법을 나무라지 않겠는가.생각나는데로 글을 쓰다보니 정열이 되지 ..

세계삼한역사 2016.02.01

하노버(HANOVER)의 역사 의미

***********************************하노버(HANOVER)의 역사 의미 글쓴이:한부울 머릿말대한국에 억지로 엉기려 했던 잉글랜드한강(漢江)은 버지니아주의 제임스강.소제(애팔레치아산맥은 파미르)마무리 머릿말 한(韓, 漢)을 서양역사 지명 하노버에서도 찾을 수 있다.Hanover was founded in medieval times on the east bank of the River Leine. Its original name Honovere may mean "high (river)bank", though this is debated (cf. das Hohe Ufer). 위 영어내용을 보면 하노버라는 명칭은 도시라고 하기 이전에 중세시대에 독일 라이네 강(Leine River)동..

HANCOCK과 HANKOOK

**************************************HANCOCK과 HANKOOK 글쓴이:한부울 시작글한국(韓國)음과 영어음의 차이고대한자 음의 입성에 따른 핸콕(HANCOCK)해석정리 시작글 고유명사 영어스펠링에서 "HANCOCK", 혹은 “HANCOOK”과 “HANKOOK”은 같다고 해야 할까 아니면 다르다고 해야 할까? 우리가 한국이라고 하는 음에서는 분명 다 같은 한국이라 해야 맞을 것 같은데 핸콕"HANCOCK"이라 불리면서 이 범주에서 벗어난다.이것 역시 현재 동서양개념 분리에서 구분되는 상식이라 할 때 또는 일방적인 서양인주장만 따른 것이라면 순수한 우리말 음(音)이라 할지라도 판단에서 모호질 수밖에 없다.특히 미국인들에게 사용되었던 핸콕“HANCOCK”은 우리 음 한국이라는..

카테고리 없음 2015.12.25

만소봉 대한국(大韓國)은 북아메리카대륙지배 명칭.

***********************************만소봉 대한국(大韓國)은 북아메리카대륙지배 명칭. 글쓴이:한부울 고종태황제실록[高宗太皇帝實錄] 고종 20권, 20년(1883 계미 / 청 광서(光緖) 9년) 6월 22일(경오) 4번째기사조일통상장정(朝日通商章程)이 체결되었다.통상 장정(通商章程)제41관第四十一款, 准日本國漁船, 於朝鮮國全羅、慶尙、江原、咸鏡四道海濱, 朝鮮國漁船, 於日本國肥前、筑前、石見、長門、【對朝鮮海面處】出雲、對馬海濱, 往來捕漁。일본국 어선은 조선국의 전라도(全羅道), 경상도(慶尙道), 강원도(江原道), 함경도(咸鏡道) 네 도(道)의 연해에서, 조선국 어선은 일본국의 히젠〔肥前〕, 치쿠젠〔筑前〕, 이시미〔石見〕, 나가도〔長門〕[조선해에 면한 곳], 이즈모〔出雲〕, 쯔시마〔對馬島..

세계삼한역사 2015.12.03